티스토리 뷰

아래 두 영상을 보곤,

Atlantic Council에 실린 논문이라면 논문 혹은 보고서와 같은,

이 "THE LONGER TELEGRAM" 이란 제목의 글을 소개해 보려고 한다.

 

아는 기어들은 다 아는 사실이지만,

Atlantic Council은 딥스테이트 조직들의 든든한 후원자이기도 하며, 동시에,

그들 중에서도 엘리트 집단으로 이루어진 일종의 전략연구소이다.

 

실제로 이들 Atlantic Council에 실리는 그림자들 중에서도 두뇌들의 글을, 그들의 전략을,

그림자들의 충견들 그러니까 딥스테이트, 외교관계협의회라든지 또는 삼극위원회 등에서 활동하는 그 그림자들이,

많은 참고를 하는게 사실이고, 반대로, 이미 그들의 설계가 다 끝이 났다면,

은연중에, 대중에게 이를 노골적으로 알리는 역할도 하고 있는게,

바로 Atlantic Council이다.

 

그리고 대중은, 은연중에, 다가올 미래를, 받아들이게 되는, 것이다...

또 그 대중들속 어떤 이들은, 이런 이들의 전략, 전술에 말려들어, 오히려 이들의 계획을 도와주는 역할도 하게되지.

그러면 대체 어떤 이들이 그럴까. 음모론을 추적하고 그림자정부를 추적해 보지만, 신의 존재를 모르는 이들이 그래...

 

밑에 두 개의 영상과,

Atlantic Council에 실린 글 "더 길어진 전보. 새로운 미국 중국 전략을 향해" 이전에,

두가지만 꼭 기억하라는 말을, 하고 싶다.

그 대신, 여타의 다른 논평은 하지 않겠다.

 

  • 첫째. 결국 자신들이 직접! 통치할 수 있는 세상! 그러니까 세계단일정부와 적그리스도의 등장을 위한 세상을 향해, 그들은 항해를 하고 있다는 사실이며,
  • 둘째. 결국 미국은 이미 무너지기도 했지만 또한 무너져야 하는 이유! 바로 이제는 자신들과 적그리스도가 세상 중심에 등장해 완전한 노예로 전락한 세상을 다스리겠다고, 그들이 외치고 있다는 사실이다.

 

저들에게 중국의 시진핑이 문제가 아니다.

시진핑이건 누구건, 그들의 충견들이 앞세우면 그만이니까.

하지만 반드시, 미국은, 무너져야하고 무너뜨려야만 한다는게 중요하다.

그래야만 완전한, 이제는 자신들이 전면에 등장해도 이상할게 없는, 자신들의 진짜 주인인 적그리스도의 세상을,

만들수 있기, 때문이다.

 

겉으로는 미국을 위한 글처럼 보이지만 그렇지 않다.

마치 각개전투를 벌이듯, 자신들이 전면에 등장해 통치할 수 있는 세상을, 그리고 있을, 뿐이다...

 

위와같은 명제를 기억한 채 아래 두 편의 영상과 글을 읽어보면,

저들이 왜 시진핑에 관해 논하는지, 저들이 그리고 있는 그림이 어떤 그림인지,

적어도 43기어를 찾아오는 기어들은, 뭔가, 그려지는, 저들의 음모가 있을 것이다.

분명히...

 

---

 

 

youtu.be/6_5_NUsg6NA

<현재 신인균의 국방TV 및 군사TV는 43기어에선 영상재생이 되지 않는다. 그 이유는, 신인균의 국방TV 및 군사TV의 방송영상을 짜집기해서 신인균의 국방TV 및 군사TV를 호도하는 세력이 있기 때문에, 타 커뮤니티 또는 사이트에서의 영상재생이 되지 않도록 설정을 했기 때문이다. 따라서 방송을 자세히 시청하고 싶다면, 위 링크를 타고 방송시청을 하면 되겠다.>

 

 

youtu.be/wi5VoBvHSy0

 

---

 

 

THE LONGER TELEGRAM : Toward a new American China strategy

(구글번역) 더 길어진 전보. 새로운 미국 중국 전략을 향해

 

 

Key points 키 포인트

 

  • The single most important challenge facing the United States and the democratic world in the twenty-first century is the rise of an increasingly authoritarian and aggressive China under Xi Jinping. China has long had an integrated, operational strategy for dealing with the United States. The United States has so far had no such strategy with regard to China. This is a dereliction of national responsibility.
  • 21 세기 미국과 민주주의 세계가 직면 한 가장 중요한 도전은 시진핑 아래 점점 더 권위주의적이고 공격적인 중국의 부상이다. 중국은 오랫동안 미국과의 거래를위한 통합 된 운영 전략을 가지고있었습니다. 미국은 지금까지 중국과 관련하여 그러한 전략이 없었습니다. 이것은 국가적 책임의 상실입니다.

 

  • US strategy and policy toward China must be laser-focused on the fault lines among Xi and his inner circle–aimed at changing their objectives and behavior and thus their strategic course. Communist Party elites are much more divided about Xi’s leadership and vast ambitions than is widely appreciated.
  • 중국에 대한 미국의 전략과 정책은 시진핑과 그의 내부 계단 사이의 단층 선에 초점을 맞추어야합니다. 목표와 행동을 바꾸고 따라서 전략 방향을 바꾸는 것을 목표로합니다. 공산당 엘리트들은 널리 인정받는 것보다 시진핑의 지도력과 방대한 야망에 대해 훨씬 더 분열되어 있습니다.

 

  • The foremost goal of US strategy should be to cause China’s ruling elites to conclude that it is in China’s best interests to continue operating within the US-led liberal international order rather than building a rival order, and that it is in the Chinese Communist Party’s best interests to not attempt to expand China’s borders or export its political model beyond China’s shores.
  • 미국 전략의 최우선 목표는 중국의 지배 엘리트들이 경쟁 질서를 구축하는 것보다 미국이 주도하는 자유주의 국제 질서 내에서 계속 운영하는 것이 중국의 최선의 이익이며 중국 공산당의 최고라고 결론 지도록하는 것입니다. 중국의 국경을 확장하거나 중국의 해안을 넘어 정치 모델을 수출하지 않으려 고합니다.

 

Foreword 머리말

 

Today the Atlantic Council publishes an extraordinary new strategy paper that offers one of the most insightful and rigorous examinations to date of Chinese geopolitical strategy and how an informed American strategy would address the challenges of China’s own strategic ambitions.

오늘 대서양위원회는 중국 지정 학적 전략에 대해 현재까지 가장 통찰력 있고 엄격한 조사 중 하나를 제공하고 정보에 입각 한 미국 전략이 중국의 전략적 야망의 과제를 해결하는 방법을 제공하는 새롭고 놀라운 전략 보고서를 발표합니다.

 

Written by a former senior government official with deep expertise and experience dealing with China, the strategy sets out a comprehensive approach, and details the ways to execute it, in terms that will invite comparison with George Kennan’s historic 1946 “long telegram” on Soviet grand strategy. We have maintained the author’s preferred title for the work, “The Longer Telegram,” given the author’s aspiration to provide a similarly durable and actionable approach to China.

중국에 대한 깊은 전문성과 경험을 가진 전직 고위 공무원이 작성한이 전략은 포괄적 인 접근 방식을 설정하고이를 실행하는 방법을 자세히 설명합니다. 이는 소비에트 그랜드에 대한 George Kennan의 역사적인 1946 년“긴 전보”와 비교할 수 있습니다. 전략. 우리는 저자가 중국에 유사하게 지속 가능하고 실행 가능한 접근 방식을 제공하려는 열망을 감안하여 작품에 대해 저자가 선호하는 제목 인“The Longer Telegram”을 유지했습니다.

 

The focus of the paper is China’s leader and his behavior. “The single most important challenge facing the United States in the twenty-first century is the rise of an increasingly authoritarian China under President and General Secretary Xi Jinping,” it says. “US strategy must remain laser focused on Xi, his inner circle, and the Chinese political context in which they rule. Changing their decision-making will require understanding, operating within, and changing their political and strategic paradigm. All US policy aimed at altering China’s behavior should revolve around this fact, or it is likely to prove ineffectual.”

이 신문의 초점은 중국의 지도자와 그의 행동입니다. “21 세기에 미국이 직면 한 가장 중요한 도전은 시진핑 대통령과 사무 총장 아래서 점점 더 권위주의적인 중국이 부상하는 것입니다. “미국의 전략은 Xi와 그의 내면, 그리고 그들이 통치하는 중국의 정치적 맥락에 계속 집중해야합니다. 의사 결정을 변경하려면 정치 및 전략적 패러다임을 이해하고 운영하며 변경해야합니다. 중국의 행동을 바꾸는 것을 목표로하는 미국의 모든 정책은이 사실을 중심으로 이루어져야합니다. 그렇지 않으면 효과가 없을 것입니다.”

 

The author of this work has requested to remain anonymous, and the Atlantic Council has honored this for reasons we consider legitimate but that will remain confidential. The Council has not taken such a measure before, but it made the decision to do so given the extraordinary significance of the author’s insights and recommendations as the United States confronts the signature geopolitical challenge of the era. The Council will not be confirming the author’s identity unless and until the author decides to take that step.

이 작업의 저자는 익명을 요구했으며 Atlantic Council은 우리가 합법적이라고 간주하지만 기밀로 유지되는 이유로이를 존중했습니다. 위원회는 이전에 그러한 조치를 취한 적이 없지만 미국이 그 시대의 대표적인 지정 학적 도전에 직면함에 따라 저자의 통찰력과 권고의 특별한 중요성을 고려하여 그렇게하기로 결정했습니다. 위원회는 저자가 조치를 취하기로 결정할 때까지 저자의 신원을 확인하지 않습니다.

 

The Atlantic Council as an organization does not adopt or advocate positions on particular matters. The Council’s publications always represent the views of the author(s) rather than those of the institution, and this paper is no different from any other in that sense.

조직으로서의 Atlantic Council은 특정 문제에 대한 입장을 채택하거나 옹호하지 않습니다. 위원회의 간행물은 항상 기관의 견해가 아닌 저자의 견해를 나타내며,이 문서는 그런 의미에서 다른 어떤 것과도 다르지 않습니다.

 

Nonetheless, we stand by the importance and gravity of the issues that this paper raises and view it as one of the most important the Council has ever published. The Council is proud to serve as a platform for bold ideas, insights, and strategies as we advance our mission of shaping the global future together for a more free, prosperous, and secure world. As China rapidly increases its political and economic clout during this period of historic geopolitical crisis, this moment calls for a thorough understanding of its strategy and power structure. The perspectives set forth in this paper deserve the full attention of elected leaders in the United States and the leaders of its democratic partners and allies.

그럼에도 불구하고 우리는이 백서가 제기하는 문제의 중요성과 중대 함을지지하며, 이사회가 발표 한 가장 중요한 문제 중 하나로 봅니다. 의회는보다 자유롭고 번영하며 안전한 세상을 위해 함께 글로벌 미래를 형성하는 우리의 사명을 발전시킴으로써 대담한 아이디어, 통찰력 및 전략을위한 플랫폼 역할을하는 것을 자랑스럽게 생각합니다. 중국이 역사적 지정 학적 위기의시기에 정치적, 경제적 영향력을 빠르게 증가시키면서이 순간은 전략과 권력 구조에 대한 철저한 이해를 요구합니다. 이 백서에 제시된 관점은 미국에서 선출 된 지도자와 민주적 파트너 및 동맹국의 지도자들의 전적인 관심을 기울일 가치가 있습니다.

 

Executive summary 요약.

 

The single most important challenge facing the United States in the twenty-first century is the rise of an increasingly authoritarian China under President and General Secretary Xi Jinping. China’s rise, because of the scale of its economy and its military, the speed of its technological advancement, and its radically different worldview than that of the United States, now profoundly impacts every major US national interest. This is a structural challenge that, to some extent, has been gradually emerging over the last two decades. The rise to power of Xi has greatly accentuated this challenge, and accelerated its timetable.

21 세기 미국이 직면 한 가장 중요한 도전은 시진핑 대통령 겸 사무 총장 아래서 점점 더 권위주의적인 중국이 부상하는 것입니다. 중국의 경제와 군사 규모, 기술 발전의 속도, 그리고 미국과는 완전히 다른 세계관으로 인한 중국의 부상은 이제 모든 주요 미국 국익에 큰 영향을 미칩니다. 이것은 지난 20 년 동안 어느 정도 점진적으로 나타나고있는 구조적 도전입니다. Xi의 힘의 부상은이 도전을 크게 강조하고 시간표를 가속화했습니다.

 

At home, Xi has returned China to classical Marxism-Leninism and fostered a quasi-Maoist personality cult, pursuing the systematic elimination of his political opponents. China’s market reforms have stalled and its private sector is now under direct forms of party control. Unapologetically nationalist, Xi has used ethnonationalism to unite his country against any challenges to his authority, internal or external. His treatment of recalcitrant ethnic minorities within China borders on genocide. Xi’s China increasingly resembles a new form of totalitarian police state. In what is a fundamental departure from his risk-averse post-Mao predecessors, Xi has demonstrated that he intends to project China’s authoritarian system, coercive foreign policy, and military presence well beyond his country’s own borders to the world at large. China under Xi, unlike under Deng Xiaoping, Jiang Zemin, and Hu Jintao, is no longer a status quo power. It has become a revisionist power. For the United States, its allies, and the US-led liberal international order, this represents a fundamental shift in the strategic environment. Ignoring this profound change courts peril. Xi is no longer just a problem for US primacy. He now presents a serious problem for the whole of the democratic world.

고향에서 시진핑은 중국을 고전적인 마르크스-레닌주의로 되돌려 놓고 그의 정치적 반대자들을 체계적으로 제거하기 위해 준 마오 주의적 성격 숭배를 키웠다. 중국의 시장 개혁은 정체되어 있으며 민간 부문은 이제 직접적인 형태의 정당 통제를 받고 있습니다. 변명 할 수없는 민족주의자인 Xi는 민족주의를 사용하여 내부 또는 외부의 권위에 대한 도전에 맞서 조국을 통합했습니다. 중국 내의 난폭 한 소수 민족에 대한 그의 대우는 대량 학살과 관련이 있습니다. 시진핑의 중국은 점점 더 새로운 형태의 전체주의 경찰 국가를 닮아 가고 있습니다. 시진핑은 위험을 회피 한 마오 이후 전임자들과 근본적으로 다른 점에서 중국의 권위주의 체제, 강압적 인 외교 정책, 군사적 주둔을 자국의 국경을 넘어 세계 전체에 투영 할 계획임을 입증했습니다. 덩 샤오핑 (Deng Xiaoping), 장쩌민 (Jiang Zemin), 후진타오 (Hu Jintao)와 달리 시족 아래의 중국은 더 이상 현상 유지 국가가 아니다. 그것은 수정 주의적 힘이되었습니다. 미국과 그 동맹국, 미국 주도의 자유주의 국제 질서에게 이것은 전략적 환경의 근본적인 변화를 의미합니다. 이 중대한 변화를 무시하는 것은 위험합니다. Xi는 더 이상 미국의 우월성을위한 문제가 아닙니다. 그는 이제 민주주의 세계 전체에 심각한 문제를 제기하고 있습니다.

 

The single most important challenge facing the United States in the twenty-first century is the rise of an increasingly authoritarian China under President and General Secretary Xi Jinping. 21 세기에 미국이 직면 한 가장 중요한 도전은 시진핑 주석과 사무 총장 아래서 점점 더 권위주의적인 중국이 부상하는 것입니다.

 

The fundamental strategic question for the United States, under a Republican or Democratic administration, is what to do about this challenge. It is now a matter of urgency that this country develop an integrated, operational, and bipartisan national strategy to guide the content and implementation of US policy toward Xi’s China for the next three decades. Some will argue that the United States already has a China strategy, pointing to the Trump administration’s declaration of “strategic competition” as the “central challenge” of US foreign and national-security policy, as enshrined in the 2017 US National Security Strategy. However, while the Trump administration did well to sound the alarm on China and its annunciation of strategic competition with Beijing was important, its episodic efforts at implementation were chaotic and at times contradictory. At root, the issue is that “strategic competition” is a declaration of doctrinal attitude, not a comprehensive strategy to be operationalized.

공화당 또는 민주당 행정부에서 미국의 근본적인 전략적 질문은이 도전에 대해 무엇을해야 하는가입니다. 이제이 나라가 향후 30 년 동안 시진핑의 중국에 대한 미국 정책의 내용과 이행을 안내하기 위해 통합적이고 운영 적이며 초당적인 국가 전략을 개발하는 것이 시급한 문제입니다. 일부는 미국이 이미 중국 전략을 가지고 있다고 주장 할 것이며, 2017 년 미국 국가 안보 전략에 명시된대로 트럼프 행정부가 '전략적 경쟁'을 미국 외교 및 국가 안보 정책의 '중심 과제'로 선언 한 것을 지적 할 것입니다. 그러나 트럼프 행정부는 중국에 대한 경고를 잘 내렸고 중국과의 전략적 경쟁에 대한 선언이 중요했지만, 실행을위한 일시적인 노력은 혼란스럽고 때로는 모순적이었습니다. 근본적으로 문제는 "전략적 경쟁"이 운영 화 될 포괄적 인 전략이 아니라 교리 적 태도의 선언이라는 것입니다.

 

The uncomfortable truth is that China has long had an integrated internal strategy for handling the United States, and so far this strategy has been implemented with reasonable, although not unqualified, success. By contrast, the United States, which once operationalized a unified strategy to deal with the challenge of the Soviet Union, in the form of George Kennan’s containment, so far has none in relation to China. This has been a dereliction of national responsibility.

불편한 사실은 중국이 오랫동안 미국을 다루는 통합 내부 전략을 가지고 있었고 지금까지이 전략은 합리적이지만 자격이없는 성공으로 실행되었다는 것입니다. 대조적으로, 한때 소련의 도전에 대처하기 위해 조지 케넌의 격리 형태로 통일 된 전략을 운영했던 미국은 지금까지 중국과 관련이 없습니다. 이것은 국가적 책임을 포기한 것입니다.

 

Washington’s difficulty in developing an effective China strategy has been accentuated by the absence of a clearly understood strategic objective. At present, articulated objectives range from inducing Chinese economic reform through a limited trade war to full-blown regime change. Kennan’s famous 1946 “long telegram” from Moscow was primarily an analysis of the inherent structural weaknesses within the Soviet model itself, anchored by its analytical conclusion that the USSR would ultimately collapse under the weight of its own contradictions. The entire doctrine of containment was based on this critical underlying assumption. The Chinese Communist Party (CCP), however, has been much more dexterous in survival than its Soviet counterpart, aided by the fact that China has studied carefully, over more than a decade, “what went wrong” in the Soviet Union. It would therefore be extremely hazardous for US strategists to accept that an effective future US China strategy should rest on an assumption that the Chinese system is destined to inevitably collapse from within—much less to make the “overthrow of the Communist Party” the nation’s declared objective. In fact, indulgence in politically appealing calls for the overthrow of the ninety-one-million-member CCP as a whole is strategically self-defeating. Such an approach only strengthens Xi’s hand as it enables him to circle elite political and popular nationalist wagons in defense of both party and country. The present challenge will require a qualitatively different and more granular policy response to China than the blunt instrument of “containment with Chinese characteristics” and a dream of CCP collapse.

효과적인 중국 전략을 개발하는 데있어 미국의 어려움은 명확하게 이해되는 전략적 목표가 없기 때문에 더욱 두드러졌습니다. 현재 명확한 목표는 제한된 무역 전쟁을 통해 중국 경제 개혁을 유도하는 것에서부터 전면적 인 정권 변화에 이르기까지 다양합니다. Kennan이 1946 년 모스크바에서 보낸 유명한 "긴 전보"는 주로 소련 모델 자체의 고유 한 구조적 약점에 대한 분석으로 소련이 궁극적으로 자체 모순의 무게로 무너질 것이라는 분석적 결론에 기반을두고 있습니다. 격리에 대한 전체 교리는이 중요한 기본 가정에 기반을두고 있습니다. 그러나 중국 공산당 (CCP)은 소련에서 10 년 넘게“잘못된 일”에 대해 신중하게 연구 해 온 중국 공산당보다 생존에 훨씬 더 능숙했습니다. 따라서 미국 전략가들이 효과적인 미래의 미국 중국 전략은 중국 시스템이 내부로부터 불가피하게 붕괴 될 것이라는 가정에 의존해야한다는 사실을 받아들이는 것은 매우 위험 할 것입니다.“공산당의 전복”을 국가가 선언 한 것보다 훨씬 적습니다. 객관적인. 사실, 정치적으로 호소력있는 공산당의 9 백 1 십만 회원 전체를 전복시키려는 요구에 빠지는 것은 전략적으로 자기 패배 다. 이러한 접근 방식은 시진핑이 정당과 국가를 수호하기 위해 엘리트 정치 및 대중 민족주의 마차를 돌릴 수있게함으로써 시진핑의 손을 강화할뿐입니다. 현재의 도전은“중국 특성을 가진 봉쇄”라는 무뚝뚝한 도구와 중국 공산당 붕괴의 꿈보다 질적으로 다르고 더 세분화 된 중국 정책 대응을 요구할 것입니다.

 

The wisdom in Kennan’s analysis was his profound appraisal of how the Soviet Union functioned internally and the development of a US strategy that worked along the grain of that complex reality. The same needs to be done with China. The political reality is that the CCP is significantly divided on Xi’s leadership and his vast ambitions. Senior party members have been greatly troubled by Xi’s policy direction and angered by his endless demands for absolute loyalty. They fear for their own lives and the future livelihoods of their families. Of particular political toxicity in this mix are the reports unearthed by international media of the wealth amassed by Xi’s family and members of his political inner circle, despite the vigor with which Xi has conducted the anti-corruption campaign. It is simply unsophisticated strategy to treat the entire Communist Party as a single target when such internal fault lines should be clear to the analyst’s eye—and in the intelligent policy maker’s penning. A campaign to overthrow the party also ignores the fact that China, under all five of its post-Mao leaders prior to Xi, was able to work with the United States. Under them, China aimed to join the existing international order, not to remake it in China’s own image. Now, however, the mission for US China strategy should be to see China return to its pre-2013 path—i.e., the pre-Xi strategic status quo. There were, of course, many challenges to US interests during Hu’s second term, but they were manageable and did not represent a serious violation of the US-led international order. All US political and policy responses to China therefore should be focused through the principal lens of Xi himself.

Kennan의 분석에서 지혜는 소련이 내부적으로 어떻게 기능했는지에 대한 심오한 평가와 복잡한 현실을 따라 작동하는 미국 전략의 개발이었습니다. 중국도 마찬가지입니다. 정치적 현실은 중국 공산당이 시진핑의 지도력과 그의 방대한 야망으로 크게 분열되어 있다는 것입니다. 당원들은 시진핑의 정책 방향에 큰 어려움을 겪고 있으며 절대적인 충성심에 대한 끊임없는 요구에 분노했습니다. 그들은 자신의 삶과 가족의 미래 생계를 두려워합니다. 이 혼합에서 특히 정치적 독성은 시진핑이 반부패 캠페인을 수행 한 열렬함에도 불구하고 시진핑의 가족과 그의 정치 내부 집단에 의해 축적 된 부에 대한 국제 언론의 보도입니다. 그러한 내부 단층 선이 분석가의 눈에, 그리고 지능적인 정책 입안자의 입장에서 명확해야 할 때 전체 공산당을 단일 표적으로 취급하는 것은 단순히 정교하지 않은 전략입니다. 당을 전복하려는 캠페인은 시진핑 이전 5 명의 마오 이후 지도자 모두 아래에서 중국이 미국과 협력 할 수 있었다는 사실을 무시합니다. 그 밑에서 중국은 기존의 국제 질서에 동참하는 것을 목표로 삼았으며 중국 자체의 이미지로 다시 만드는 것이 아닙니다. 그러나 이제 미국 중국 전략의 미션은 중국이 2013 년 이전의 경로, 즉시 이전의 전략적 현상 유지로 돌아가는 것을 보는 것이어야합니다. 물론 후진타오 2 기 동안 미국의 이익에 대한 많은 도전이 있었지만 관리가 가능했고 미국이 주도하는 국제 질서를 심각하게 위반 한 것은 아니었다. 따라서 중국에 대한 미국의 모든 정치 및 정책 대응은 시진핑 자신의 주요 렌즈를 통해 집중되어야합니다.

 

Of all the elements commonly missing from discussions of US strategy toward China so far, this is the most critical. While US leaders often differentiate between China’s Communist Party government and the Chinese people, Washington must achieve the sophistication necessary to go even further. US leaders also must differentiate between the government and the party elite, as well as between the party elite and Xi. Given the reality that today’s China is a state in which Xi has centralized nearly all decision-making power in his own hands, and used that power to substantially alter China’s political, economic, and foreign-policy trajectory, US strategy must remain laser focused on Xi, his inner circle, and the Chinese political context in which they rule. Changing their decision-making will require understanding, operating within, and changing their political and strategic paradigm. All US policy aimed at altering China’s behavior should revolve around this fact, or it is likely to prove ineffectual. This strategy must also be long term—able to function at the timescale that a Chinese leader like Xi sees himself ruling and influencing—as well as fully operationalized, transcending the rhetorical buzzwords that have too often substituted for genuine US strategy toward Beijing. Defending our democracies from the challenge posed by China will require no less.

지금까지 미국의 대 중국 전략 논의에서 일반적으로 누락 된 모든 요소 중에서 이것이 가장 중요합니다. 미국 지도자들은 종종 중국 공산당 정부와 중국 국민을 구별하지만, 워싱턴은 더 나아 가기 위해 필요한 정교함을 얻어야합니다. 미국 지도자들은 또한 당 엘리트와 시진핑뿐만 아니라 정부와 당 엘리트를 구별해야합니다. 오늘날의 중국이 시진핑이 거의 모든 의사 결정권을 자신의 손에 집중시키고 그 힘을 사용하여 중국의 정치, 경제 및 외교 정책 궤적을 크게 바꾸는 국가라는 현실을 감안할 때 미국 전략은 계속해서 집중해야합니다. Xi, 그의 내부 서클, 그리고 그들이 통치하는 중국의 정치적 맥락. 의사 결정을 변경하려면 정치 및 전략적 패러다임을 이해하고 운영하며 변경해야합니다. 중국의 행동을 바꾸기위한 미국의 모든 정책은이 사실을 중심으로 이루어져야합니다. 그렇지 않으면 효과가 없을 가능성이 높습니다. 이 전략은 또한 장기적이어야합니다. Xi와 같은 중국 지도자가 스스로 통치하고 영향을 미치고 있다고 생각하는 시간 척도에서 작동 할 수있을뿐만 아니라, 베이징에 대한 미국의 진정한 전략을 너무 자주 대체하는 수사 학적 유행어를 초월하여 완전히 작동 할 수 있어야합니다. 중국이 제기 한 도전으로부터 우리의 민주주의를 지키려면 그 이상이 필요합니다.

 

Implementing such a strategy would require a firm understanding of Xi’s strategic objectives, which include the following:

이러한 전략을 구현하려면 다음을 포함하는 Xi의 전략적 목표에 대한 확고한 이해가 필요합니다.

 

  • leapfrog the United States as a technological power and thereby displace it as the world’s dominant economic power. 미국을 기술 강국으로 도약하여 세계의 지배적 인 경제 강국으로 대체.
  • undermine US dominance of the global financial system and the status of the US dollar as the global reserve currency. 글로벌 금융 시스템에 대한 미국의 지배력과 글로벌 준비 통화로서의 미국 달러의 지위를 훼손.
  • achieve military preponderance sufficient to deter the United States and its allies from intervention in any conflict over Taiwan, the South China Sea, or the East China Sea. 미국과 그 동맹국이 대만, 남중국해 또는 동중국 해 분쟁에 개입하지 못하도록 군사적 우위를 확보.
  • diminish the credibility of US power and influence sufficiently to cause those states currently inclined to “balance” against China to instead join the bandwagon with China. 미국 권력의 신뢰도를 낮추고 현재 중국과“균형”을 이루고있는 국가들이 대신 중국과의 악 대차에 합류하게 할만큼 충분히 영향력을 행사.
  • deepen and sustain China’s relationship with its neighbor and most valuable strategic partner, Russia, in order to head off Western pressure.
  • consolidate the Belt and Road Initiative (BRI) into a geopolitical and geoeconomic bloc in support of China’s policy ambitions, forming the foundation for a future Sinocentric global order. 서구의 압력을 물리 치기 위해 중국과 이웃 및 가장 가치있는 전략적 파트너 인 러시아와의 관계를 심화 및 유지.
  • use China’s growing influence within international institutions to delegitimize and overturn initiatives, standards, and norms perceived as hostile to China’s interests—particularly on human rights and international maritime law—while advancing a new, hierarchical, authoritarian conception of international order under Xi’s deliberately amorphous concept of a “community of common destiny for all mankind” 중국의 정책 야망을 지원하기 위해 일대일로 이니셔티브 (BRI)를 지정 학적 및 지리 경제 블록으로 통합하여 미래 중국 중심 세계 질서의 기반을 형성합니다. 국제기구 내에서 증가하는 중국의 영향력을 사용하여 중국의 이익, 특히 인권 및 국제 해사 법에 적대적인 것으로 인식되는 이니셔티브, 표준 및 규범을 불법화하고 뒤집는 동시에 Xi의 고의적으로 무정형 개념에 따라 국제 질서에 대한 새롭고 계층 적이며 권위주의적인 개념을 발전시킵니다. "모든 인류를위한 공동 운명의 공동체"의...

 

The Chinese Communist Party keenly understands Sun Tzu’s maxim that “what is of supreme importance in war is to attack the enemy’s strategy,” and the US should as well. Any US approach must seek to frustrate Xi’s ambitions. That means first clarifying which US national interests are to be protected, together with those of principal partners and allies. This includes the following:

중국 공산당은“전쟁에서 가장 중요한 것은 적의 전략을 공격하는 것”이라는 쑨 자의 격언을 예리하게 이해하고 있으며, 미국도 마찬가지다. 미국의 모든 접근 방식은 Xi의 야망을 좌절시키기 위해 노력해야합니다. 이는 먼저 주요 파트너 및 동맹국의 이익과 함께 보호되어야하는 미국의 국가 이익을 명확히하는 것을 의미합니다. 여기에는 다음이 포함됩니다.

 

  • retain collective economic and technological superiority. 집단적 경제적, 기술적 우월성을 유지
  • protect the global status of the US dollar. 미국 달러의 글로벌 지위를 보호
  • maintain overwhelming conventional military deterrence and prevent any unacceptable shift in the strategic nuclear balance. 압도적 인 재래식 군사 억지력을 유지하고 전략적 핵 균형에서 용납 할 수없는 변화를 방지합니다.
  • prevent any Chinese territorial expansion, especially the forcible reunification with Taiwan. 중국의 영토 확장, 특히 대만과의 강제 통일을 방지.
  • consolidate and expand alliances and partnerships. 동맹과 파트너십을 통합하고 확장.
  • defend (and as necessary reform) the current rules-based liberal international order and, critically, its ideological underpinnings, including core democratic values. 현재의 규칙에 기반한 자유주의 국제 질서와 핵심 민주주의 가치를 포함한 이념적 토대를 비판적으로 방어 (필요한 경우 개혁).
  • address persistent shared global threats, including preventing catastrophic climate change. 치명적인 기후 변화 방지를 포함하여 지속적으로 공유되는 글로벌 위협에 대처.

 

Given China’s significant and growing “comprehensive national power,” some may question how this can realistically be achieved. 1 The overriding political objective should be to cause China’s elite leadership to collectively conclude that it is in the country’s best interests to continue to operate within the existing US-led liberal international order rather than build a rival order, and that it is in the party’s best interests, if it wishes to remain in power at home, not to attempt to expand China’s borders or export its political model beyond China’s shores. In other words, China can become a different type of global great power than that envisaged by Xi. The primary way in which the United States can seek to achieve these ends (while also protecting its own core advantages) is to change China’s objectives and behavior. A detailed, operationalized strategy should comprise seven integrated components:

중국의 중요하고 성장하는“포괄적 국력”을 감안할 때 일부 사람들은 이것이 어떻게 현실적으로 달성 될 수 있는지 의문을 가질 수 있습니다. 1 최우선의 정치적 목표는 중국의 엘리트 지도부가 라이벌 질서를 구축하는 것보다 기존의 미국 주도의 자유주의 국제 질서 내에서 계속 활동하는 것이 중국의 최선의 이익이며 당의 중국의 국경을 확장하거나 정치적 모델을 중국 해안을 넘어 수출하려는 시도가 아니라 집에서 권력을 유지하기를 원한다면 최선의 이익. 즉, 중국은 시진핑이 생각하는 것과는 다른 형태의 글로벌 강대국이 될 수있다. 미국이 이러한 목적을 달성하기 위해 (자신의 핵심 우위를 보호하면서) 추구 할 수있는 주된 방법은 중국의 목표와 행동을 바꾸는 것입니다. 세부적이고 운영 가능한 전략은 7 개의 통합 구성 요소로 구성되어야합니다.

 

  • rebuild the economic, military, technological, and human-capital underpinnings of US long-term national power. 미국 장기 국력의 경제적, 군사적, 기술적, 인적 자본 적 토대를 재건
  • agree on a limited set of enforceable policy “red lines” that China should be deterred from crossing under any circumstances. 중국이 어떠한 상황에서도 횡단을 금지해야한다는 제한된 일련의 시행 가능한 정책“적색선”에 동의
  • agree on a larger number of “major national security interests” which are neither vital nor existential in nature but which require a range of retaliatory actions to inform future Chinese strategic behavior. 본질적으로 중요하지도 않고 실존 적이지도 않지만 향후 중국의 전략적 행동을 알리기 위해 다양한 보복 조치가 필요한 다수의 "주요 국가 안보 이익"에 동의
  • identify important but less critical areas where neither red lines nor the delineation of major national interests may be necessary, but where the full force of strategic competition should be deployed by the United States against China. 적색선이나 주요 국익에 대한 설명이 필요하지 않지만 미국이 중국에 대해 전략적 경쟁의 모든 힘을 배치해야하는 중요하지만 덜 중요한 영역을 식별합니다.
  • define those areas where continued strategic cooperation with China remains in US interests—where such “megathreats” include climate disruption, global pandemics, and nuclear security. 중국과의 지속적인 전략적 협력이 미국의 이익에 남아있는 영역을 정의합니다. 이러한 "거대 위협"에는 기후 혼란, 전 세계적 유행병 및 핵 안보가 포함됩니다.
  • prosecute a full-fledged, global ideological battle in defense of political, economic, and societal freedoms against China’s authoritarian state-capitalist model. 중국의 권위 주의적 국가 자본주의 모델에 맞서 정치적, 경제적, 사회적 자유를 수호하기 위해 본격적인 글로벌 이데올로기 전투를 기소
  • agree on the above strategy in sufficiently granular form with the United States’ major Asian and European treaty allies so that their combined critical mass (economic, military, and technological) is deployed in common defense of the US-led liberal international order. 미국이 주도하는 자유주의 국제 질서를 공동 방어하기 위해 결합 된 임계 질량 (경제, 군사 및 기술)이 배치되도록 미국의 주요 아시아 및 유럽 조약 동맹국과 충분히 세부적인 형태로 위의 전략에 동의

 

These seven components should be implemented through a fully coordinated interagency and interallied effort, under the central direction of the national security advisor, underpinned by a presidential directive with the bipartisan political support to endure across multiple administrations.

이 7 가지 구성 요소는 국가 안보 고문의 중심 지시에 따라 완전히 조정 된 기관 간 협력과 협력을 통해 구현되어야하며, 여러 행정부에 걸쳐 견딜 수있는 초당 적 정치 지원과 함께 대통령의 지시에 의해 뒷받침되어야합니다.

 

This US strategy should be developed on the basis of ten core organizing principles:

이 미국 전략은 10 가지 핵심 조직 원칙을 기반으로 개발되어야합니다.

 

First, US strategy must be based on the four fundamental pillars of American power: the power of the nation’s military; the status of the US dollar as the global reserve currency and mainstay of the international financial system; global technological leadership, given that technology has become the major determinant of future national power; and the values of individual freedom, fairness, and the rule of law for which the nation continues to stand, despite its recent political divisions and difficulties.

첫째, 미국의 전략은 미국 권력의 네 가지 기본 기둥, 즉 국가 군대의 힘에 기반해야합니다. 세계 준비 통화로서의 미국 달러의 지위와 국제 금융 시스템의 중심; 기술이 미래 국력의 주요 결정 요인이 되었기 때문에 글로벌 기술 리더십; 그리고 최근의 정치적 분열과 어려움에도 불구하고 국가가 계속지지하는 개인의 자유, 공정성, 법치의 가치.

 

Second, US strategy must begin by attending to domestic economic and institutional weaknesses. The success of China’s rise has been predicated on a meticulous strategy, executed over thirty-five years, of identifying and addressing China’s structural economic weaknesses in manufacturing, trade, finance, human capital, and now technology. The United States must now do the same.

둘째, 미국의 전략은 국내 경제 및 제도적 약점에주의를 기울이는 것에서 시작되어야합니다. 중국의 성공은 35 년 동안 제조, 무역, 금융, 인적 자본 및 기술 분야에서 중국의 구조적 경제적 약점을 파악하고 해결하는 세심한 전략에 기반을두고 있습니다. 미국도 이제 똑같이해야합니다.

 

Third, the United States’ China strategy must be anchored in both national values and national interests. This is what has long distinguished the nation from China in the eyes of the world. The defense of universal liberal values and the liberal international order, as well as the maintenance of US global power, must be the twin pillars of America’s global call to arms.

셋째, 미국의 중국 전략은 국가적 가치와 국익 모두에 기반을 두어야합니다. 이것이 바로 세계의 눈에서 오랫동안 중국과 중국을 구별 해 온 것입니다. 보편적 자유주의 가치와 자유주의 국제 질서를 수호하고 미국의 글로벌 권력을 유지하는 것은 미국의 세계적 무기 요구의 두 기둥이되어야합니다.

 

Fourth, US strategy must be fully coordinated with major allies so that action is taken in unity in response to China. This has nothing to do with making allies feel good or better than they have. It’s because the United States now needs them to win. As noted previously, China ultimately places great weight on its calculation of the evolving balance of comprehensive power between the United States and itself. The reality is that, as the gap between Chinese and US power closes during the 2020s, the most credible factor that can alter that trajectory is if US power is augmented by that of its principal allies.

넷째, 미국의 전략은 주요 동맹국들과 완전히 조화되어 중국에 대응하여 단결 적으로 행동해야합니다. 이것은 동맹국이 그들이 가진 것보다 기분 좋게 또는 기분 좋게 만드는 것과는 아무런 관련이 없습니다. 미국이 이제 승리를 위해 필요하기 때문입니다. 앞서 언급 한 바와 같이, 중국은 궁극적으로 미국과 미국 사이의 포괄적 권력의 진화 균형을 계산하는 데 큰 비중을두고 있습니다. 현실은 2020 년대에 중국과 미국의 힘의 격차가 좁아짐에 따라 그 궤도를 바꿀 수있는 가장 신뢰할 수있는 요인은 미국의 힘이 주요 동맹국의 힘에 의해 강화된다는 것입니다.

 

Fifth, the United States’ China strategy also must address the wider political and economic needs of its principal allies and partners rather than assuming that they will choose to adopt a common, coordinated strategic position on China out of the goodness of their hearts. Unless the United States also deals with the fact that China has become the principal trading partner for most, if not all, of its major allies, this underlying economic reality alone will have growing influence over the willingness of traditional allies to challenge China’s increasingly assertive international behavior.

다섯째, 미국의 중국 전략은 또한 그들의 마음의 선함으로 중국에 대한 공통적이고 조정 된 전략적 입장을 채택하기로 선택하기로 가정하기보다는 주요 동맹국과 파트너들의 더 광범위한 정치적 경제적 요구를 해결해야합니다. 미국이 중국이 대부분의 주요 동맹국의 주요 무역 파트너가되었다는 사실을 다루지 않는 한,이 근본적인 경제 현실 만이 중국의 점점 더 단호한 국제적 동맹에 도전하려는 전통적인 동맹국의 의지에 영향을 미칠 것입니다. 행동.

 

Sixth, the United States must rebalance its relationship with Russia whether it likes it or not. Effectively reinforcing US alliances is critical. Dividing Russia from China in the future is equally so. Allowing Russia to drift fully into China’s strategic embrace over the last decade will go down as the single greatest geostrategic error of successive US administrations.

여섯째, 미국은 좋든 싫든 러시아와의 관계를 재조정해야합니다. 미국 동맹을 효과적으로 강화하는 것이 중요합니다. 앞으로 러시아와 중국을 나누는 것도 마찬가지입니다. 러시아가 지난 10 년 동안 중국의 전략적 포용으로 완전히 표류하는 것을 허용하는 것은 연속적인 미국 행정부의 단일 가장 큰 지리적 전략 오류로 떨어질 것입니다.

 

Seventh, the central focus of an effective US and allied China strategy must be directed at the internal fault lines of domestic Chinese politics in general and concerning Xi’s leadership in particular. A fundamental error of US strategy has been to attack China as a whole, thereby enabling Xi’s leadership to circle the wagons within Chinese politics around the emotional pull of Chinese nationalism and civilizational pride. Just as significant an error has been to crudely attack the Chinese Communist Party itself. However, the political reality is that the party is divided on Xi’s leadership where he threatens the lives, careers, and deeply held policy positions of many within its senior political echelons.

일곱째, 효과적인 미국과 중국 동맹 전략의 중심 초점은 중국 국내 정치 전반의 내부 단층 선, 특히 시진핑의 지도력에 초점이 맞춰져야합니다. 미국 전략의 근본적인 오류는 중국 전체를 공격하여 시진핑 지도부가 중국 민족주의와 문명적 자존심의 감정적 끌어 당김을 중심으로 중국 정치 내 마차를 돌게하는 것이었다. 중국 공산당 자체를 조잡하게 공격하는 것도 심각한 오류였습니다. 그러나 정치적 현실은 당이 시진핑의 지도부에서 분열되어 시진핑이 고위 정치 계층 내에서 많은 사람들의 생명과 경력, 그리고 많은 정책적 지위를 위협하는 것입니다.

 

Eighth, US strategy must never forget the innately realist nature of the Chinese strategy that it is seeking to defeat. Chinese leaders respect strength and are contemptuous of weakness. They respect consistency and are contemptuous of vacillation. China does not believe in strategic vacuums.

여덟째, 미국 전략은 패배하려는 중국 전략의 타고난 현실 주의적 성격을 결코 잊지 말아야합니다. 중국 지도자들은 강점을 존중하고 약점을 경멸합니다. 그들은 일관성을 존중하고 흔들림을 경멸합니다. 중국은 전략적 공백을 믿지 않습니다.

 

Ninth, US strategy must understand that China remains for the time being highly anxious about military conflict with the United States, but that this attitude will change as the military balance shifts over the next decade. If military conflict were to erupt between China and the United States, and China failed to win decisively, then—given the party’s domestic propaganda offensive over many years proclaiming China’s inevitable rise—Xi would probably fall and the regime’s overall political legitimacy would collapse.

아홉째, 미국의 전략은 중국이 당분간 미국과의 군사적 갈등을 매우 염려하고 있지만 향후 10 년 동안 군사적 균형이 바뀔 때 이러한 태도가 바뀔 것이라는 점을 이해해야합니다. 중국과 미국 사이에 군사적 갈등이 발생하고 중국이 단호하게 승리하지 못한다면, 당의 국내 선전이 수년에 걸쳐 중국의 불가피한 부상을 선포하면서 공세를했다면 시가 무너지고 정권의 전반적인 정치적 정당성이 무너질 것입니다.

 

Tenth, for Xi, too, “It’s the economy, stupid.” Short of defeat in any future military action, the single greatest factor that could contribute to Xi’s fall is economic failure. That would mean large-scale unemployment and falling living standards for China’s population. Full employment and rising living standards are the essential components of the unspoken social contract between the Chinese people and the CCP since the tumult of the Cultural Revolution.

열째, 시진핑도“경제 다, 멍청하다.” 미래의 군사적 행동에서 패배하지 않는 한 시진핑의 몰락에 기여할 수있는 가장 큰 요인은 경제적 실패 다. 이는 대규모 실업률과 중국 인구의 생활 수준 하락을 의미합니다. 완전 고용과 생활 수준 상승은 문화 혁명 이후 중국인과 중국 공산당 간의 무언의 사회 계약의 필수 요소입니다.

 

The list of core domestic tasks which the United States must address as part of any effective strategy for dealing with Xi’s China is familiar. They are all structural, long term, and with dividends that will only be yielded over a decade or more. They include, but are not be limited to, the following:

시진핑의 중국을 다루는 효과적인 전략의 일환으로 미국이 해결해야하는 국내 핵심 과제 목록은 잘 알려져 있습니다. 그것들은 모두 구조적이고 장기적이며 10 년 이상 만 수익을 얻을 수있는 배당금이 있습니다. 여기에는 다음이 포함되지만 이에 국한되지는 않습니다.

 

  • reversing declining investments in critical national economic infrastructure including next-generation 5G mobile systems 차세대 5G 모바일 시스템을 포함한 중요한 국가 경제 인프라에 대한 투자 감소를 되돌립니다.
  • reversing declining public investment in science, technology, engineering, and mathematics (STEM) education, universities, and basic scientific research 과학, 기술, 공학 및 수학 (STEM) 교육, 대학 및 기초 과학 연구에 대한 감소하는 공공 투자를 되돌립니다.
  • ensuring the United States remains the global leader in the major categories of technological innovation including artificial intelligence (AI) 인공 지능 (AI)을 포함한 주요 기술 혁신 범주에서 미국이 글로벌 리더로 남도록 보장
  • developing a new political consensus on the future nature and scale of immigration to the United States in order to ensure that the US population continues to grow, remains young, and avoids the demographic implosions threatening many other developed and emerging economies including China itself, while retaining the best and brightest from around the world who come to the United States to study 미국 인구가 계속 증가하고, 젊음을 유지하며, 중국 자체를 포함한 다른 많은 선진국 및 신흥 경제국을 위협하는 인구 학적 폭파를 방지하기 위해 미국으로의 이민의 미래 성격과 규모에 대한 새로운 정치적 합의를 개발하면서 공부하러 미국에 온 전 세계에서 가장 뛰어난
  • rectifying the long-term budgetary trajectory of the United States so that the national debt is ultimately kept within acceptable parameters, accommodating the new expansionary monetary policy without creating an inflation crisis and weakening the role of the US dollar 미국의 장기 예산 궤도를 수정하여 국가 부채가 궁극적으로 허용 가능한 한도 내에서 유지되고 인플레이션 위기를 일으키고 미국 달러의 역할을 약화시키지 않으면 서 새로운 확장 통화 정책을 수용합니다.
  • resolving, or at least reducing, the severe divisions now endemic in the political system, institutions, and culture, which undermine the capacity to agree on, make, and stick to long-term national decisions fundamental to the consolidation of historical strengths and the exploitation of new opportunities 역사적 강점과 착취를 강화하는 데 근본적인 장기적인 국가적 결정에 동의하고, 만들고, 고수 할 수있는 능력을 약화시키는 심각한 분열을 해결하거나 적어도 감소시키는 것은 이제 정치 시스템, 제도 ​​및 문화에 고유합니다. 새로운 기회
  • addressing the critical question of future national political resolve to safeguard, build, and even expand the liberal international order, rather than accept or embrace a new wave of isolationism that will inevitably drag the United States inward rather than outward and proving China wrong in its calculation that this US resolve is waning 불가피하게 미국을 외부로 끌어 들이고 중국의 계산이 잘못되었음을 증명하는 새로운 고립주의 물결을 수용하거나 수용하기보다는 자유 주의적 국제 질서를 보호, 구축, 확장하려는 미래의 국가적 정치적 결의에 대한 비판적 문제를 해결 미국의 결의가 약해지고 있음을

 

Deterring and preventing China from crossing US red lines

중국이 미국의 적신 호선을 넘지 못하도록 막고 방지

 

The United States’ list of red lines should be short, focused, and enforceable. China’s tactic for many years has been to blur the red lines that might otherwise lead to open confrontation with the United States too early for Beijing’s liking. The United States must be very clear about which Chinese actions it will seek to deter and, should deterrence fail, will prompt direct US intervention. These should be unambiguously communicated to Beijing through high-level diplomatic channels so that China is placed on notice. This list of red lines should include these elements:

미국의 레드 라인 목록은 짧고 집중적이며 집행 가능해야합니다. 수년 동안 중국의 전술은 중국이 좋아하기에는 너무 이른시기에 미국과의 대결로 이어질 수있는 위험 선을 흐리게하는 것이었다. 미국은 어떤 중국의 행동을 억제 할 것인지, 그리고 억제가 실패 할 경우 미국의 직접적인 개입을 촉발 할 것인지에 대해 매우 명확해야합니다. 이는 고위급 외교 경로를 통해 베이징에 명확하게 전달되어 중국이 주목할 수 있도록해야합니다. 이 빨간색 선 목록에는 다음 요소가 포함되어야합니다.

 

  • any nuclear, chemical, or biological weapons action by China against the United States or its allies, or by North Korea where China has failed to take decisive action to prevent any such North Korean action 미국이나 그 동맹국에 대한 중국의 핵, 화학 또는 생물 무기 행동, 또는 중국이 그러한 북한의 행동을 막기위한 결정적인 조치를 취하지 않은 북한의 행동
  • any Chinese military attack against Taiwan or its offshore islands, including an economic blockade or major cyberattack against Taiwanese public infrastructure and institutions 경제 봉쇄 또는 대만 공공 인프라 및 기관에 대한 주요 사이버 공격을 포함하여 대만 또는 그 근해 섬에 대한 중국의 군사 공격
  • any Chinese attack against Japanese forces in their defense of Japanese sovereignty over the Senkaku Islands and their surrounding exclusive economic zone (EEZ) in the East China Sea 센카쿠 열도 및 동중국 해 주변 배타적 경제 수역 (EEZ)에 대한 일본 주권을 방어하기 위해 일본군에 대한 중국의 공격
  • any major Chinese hostile action in the South China Sea to further reclaim and militarize islands, to deploy force against other claimant states, or to prevent full freedom of navigation operations by the United States and allied maritime forces 남중국해에서 중국의 주요 적대적 행동으로 섬을 추가로 되찾고 군사화하고, 다른 청구 국에 대해 무력을 배치하거나, 미국과 연합군 해상 군의 항해 작전의 완전한 자유를 막기 위해
  • any Chinese attack against the sovereign territory or military assets of US treaty allies 미국 조약 동맹국의 주권 영토 또는 군사 자산에 대한 중국의 공격

 

Areas of major national concern

주요 국가 관심 분야

 

There is a further category of major national security concerns for the United States which also will warrant a US response, but not necessarily of a military nature. These are national security interests of a nonvital, but nonetheless highly significant nature. There are multiple tools in the US tool kit that can be deployed for these purposes that will not only send a message to the senior echelons of the Chinese leadership that a line has been crossed, but also administer real and measurable pain. Once again, these concerns should be communicated in advance through high-level private diplomacy. This list should include:

미국에 대한 주요 국가 안보 문제의 추가 범주가 있는데, 이는 미국의 대응을 보장하지만 반드시 군사적 성격이 아닐 수도 있습니다. 이것들은 중요하지 않은 국가 안보 이익이지만 그럼에도 불구하고 매우 중요한 성격입니다. 이러한 목적을 위해 배치 될 수있는 미국 도구 키트에는 선을 넘었다는 중국 지도부의 고위층에게 메시지를 보낼뿐만 아니라 실제적이고 측정 가능한 고통을 관리 할 수있는 여러 도구가 있습니다. 다시 한 번 이러한 우려는 높은 수준의 민간 외교를 통해 사전에 전달되어야합니다. 이 목록에는 다음이 포함되어야합니다.

 

  • continued refusal by China, within a defined time frame, to participate in substantive bilateral or multilateral strategic nuclear arms reduction talks, with the object of securing a cap on China’s program of nuclear modernization and expansion 중국의 핵 현대화 및 확장 프로그램에 대한 상한선 확보를 목적으로 중국이 일정 기간 내에 실질적인 양자 또는 다자간 전략적 핵무기 감축 회담에 참여하는 것을 계속 거부
  • any action by China that threatens the security of US space assets or global communications systems 미국 우주 자산 또는 글로벌 통신 시스템의 보안을 위협하는 중국의 모든 조치
  • any major Chinese cyberattack against any US or allied governments’ critical economic, social, or political infrastructure 미국 또는 연합 정부의 중요한 경제, 사회 또는 정치 인프라에 대한 중국의 주요 사이버 공격
  • any act of large-scale military or economic belligerence against US treaty allies or other critical strategic partners, including India 미국 조약 동맹국 또는 인도를 포함한 기타 중요한 전략적 파트너에 대한 대규모 군사 또는 경제적 호전 행위
  • any act of genocide or crimes against humanity against any group within China 중국 내의 모든 집단에 대한 집단 학살 또는 반 인도적 범죄 행위

 

Areas of declared strategic competition

선언 된 전략적 경쟁 영역

 

Deterring certain Chinese strategic behaviors, particularly in the security domain, is one thing. Punishing other behaviors where other major US national security interests are at stake is another. Allowing for a wider form of strategic competition, particularly in the diplomatic and economic domains, however, also is an important part of a fully calibrated strategy. Having all three categories within a single strategic framework is possible. The rationale for including “strategic competition” is to address those areas where the two countries have clearly conflicting policy agendas but where it is judged that these conflicts can be resolved by means other than the threat or use of force, or by other coercive or significantly punitive measures. It infers that while the interests at stake are important, they are neither existential nor critical in nature. These interests may still involve areas of policy activity that are preparatory to the eventual use of force, such as areas related to long-term military and economic preparedness. Or they may include areas which, by their nature, will never involve the use of lethal means. Nonetheless, the common characteristic for all of these areas of strategic competition must be confidence that the United States can and will prevail, with US underlying strengths and values still providing the stronger hand to play in what remains an open, competitive, international environment. These areas of strategic competition against China should include the following:

특히 보안 영역에서 특정 중국의 전략적 행동을 억제하는 것도 한 가지입니다. 미국의 다른 주요 국가 안보 이익이 위태로운 다른 행동을 처벌하는 것은 또 다른 일입니다. 그러나 특히 외교 및 경제 영역에서 더 넓은 형태의 전략적 경쟁을 허용하는 것도 완전히 조정 된 전략의 중요한 부분입니다. 단일 전략적 프레임 워크 내에 세 가지 범주를 모두 포함 할 수 있습니다. “전략적 경쟁”을 포함하는 이유는 양국이 분명하게 상충되는 정책 의제를 가지고 있지만 이러한 갈등이 위협이나 무력 사용 이외의 방법으로 해결 될 수 있다고 판단되거나 다른 강압적이거나 상당한 수준으로 해결 될 수 있다고 판단되는 영역을 다루기위한 것입니다. 징벌 조치. 위태로운 이해 관계는 중요하지만 본질적으로 실존 적이거나 비판적이지 않다고 추론합니다. 이러한 이익에는 장기적인 군사 및 경제적 준비와 관련된 영역과 같이 궁극적 인 무력 사용에 대비하는 정책 활동 영역이 여전히 포함될 수 있습니다. 또는 본질적으로 치명적인 수단을 사용하지 않는 영역을 포함 할 수 있습니다. 그럼에도 불구하고 전략적 경쟁의 이러한 모든 영역에 대한 공통적 인 특징은 미국의 기본 강점과 가치가 여전히 개방적이고 경쟁적이며 국제적인 환경에서 더 강력한 손을 제공하면서 미국이 승리 할 수 ​​있다는 확신입니다. 중국과의 전략적 경쟁 분야는 다음과 같습니다.

 

  • sustaining current US force levels in the Indo-Pacific region (because to do otherwise would cause China to conclude that the United States has begun to retreat from its alliance commitments), while also modernizing military doctrine, platforms, and capabilities to ensure robust regionwide deterrence 인도-태평양 지역에서 현재 미군 수준을 유지 (그렇지 않으면 중국이 미국이 동맹 공약에서 후퇴하기 시작했다는 결론을 내릴 수 있기 때문에), 또한 강력한 지역적 억제를 보장하기 위해 군사 교리, 플랫폼 및 능력을 현대화합니다.
  • stabilizing relations with Russia and encouraging the same between Russia and Japan 러시아와의 관계 안정화 및 러시아와 일본 간의 관계를 장려
  • concluding a fully operationalized Quadrilateral Security Dialogue (Quad) with India, Japan, and Australia by inducing India to abandon its final political and strategic reservations against such an arrangement 인도, 일본, 호주와 완전히 운영되는 Quadrilateral Security Dialogue (Quad)를 체결하여 인도가 그러한 합의에 대한 최종 정치적 및 전략적 유보를 포기하도록 유도
  • facilitating the normalization of Japan-South Korea relations to prevent Korea from continuing to drift strategically in China’s direction 한일 관계 정상화를 촉진하여 한국이 전략적으로 중국 방향으로 계속 표류하는 것을 방지
  • prioritizing trade, investment, development, diplomatic, and security relations between the United States and each of the Southeast Asian states, particularly with US allies Thailand and the Philippines, to prevent further strategic drift by Southeast Asia toward China 미국과 각 동남아시아 국가, 특히 미국 동맹국 인 태국 및 필리핀과의 무역, 투자, 개발, 외교 및 안보 관계를 우선시하여 동남아시아가 중국으로 더 전략적으로 이동하는 것을 방지합니다.
  • protecting the global reserve currency status of the US dollar 미국 달러의 글로벌 준비 통화 상태 보호
  • protecting critical new technologies, both US and allied, from Chinese acquisition 중국의 인수로부터 미국과 동맹국 모두의 중요한 신기술 보호
  • integrating, to the greatest extent possible, the US, Canadian, and Mexican economies into a seamless market of five-hundred million in order to underpin long-term economic strength relative to China 중국에 비해 장기적인 경제력을 뒷받침하기 위해 미국, 캐나다 및 멕시코 경제를 5 억 달러의 끊김없는 시장에 최대한 통합
  • renegotiating the transpacific partnership agreement and then acceding to it 태평양 횡단 파트너십 계약을 재협상 한 후 이에 동의
  • negotiating a transatlantic trade and investment partnership with the European Union and acceding to it, along with other potential agreements on technology or other issues 유럽 ​​연합과 대서양 횡단 무역 및 투자 파트너십을 협상하고 이에 가입하며 기술 또는 기타 문제에 대한 기타 잠재적 계약
  • enforcing China’s pledges on trade and investment liberalization, state subsidies, dumping, and intellectual-property protection, in partnership with friends and allies, through a reformed multilateral trade dispute-resolution mechanism 개혁 된 다자간 무역 분쟁 해결 메커니즘을 통해 친구 및 동맹국과 협력하여 무역 및 투자 자유화, 국가 보조금, 덤핑 및 지적 재산 보호에 대한 중국의 공약 집행
  • reforming and reviving the World Trade Organization (WTO), its dispute-resolution machinery, and the integrity of international trade law rather than allowing further incremental drift toward global protectionism 세계 무역기구 (WTO), 분쟁 해결기구 및 국제 무역법의 무결성을 개혁하고 되살리기보다는 글로벌 보호주의로의 추가 이동을 허용하지 않습니다.
  • investing at scale, alongside US allies, in the World Bank and the regional development banks, in order to provide emerging economies with an effective means of funding the development of their national infrastructure, thus encouraging use of the World Bank (including its transparent governance standards) as a credible alternative to the BRI 미국 동맹국과 함께 세계 은행 및 지역 개발 은행에 대규모 투자를 통해 신흥 경제국에 국가 인프라 개발 자금을 제공하는 효과적인 수단을 제공함으로써 세계 은행의 사용을 장려합니다 (투명한 거버넌스 표준 포함). ) BRI에 대한 신뢰할 수있는 대안
  • revitalizing the UN and other multilateral and international institutions as the cornerstones of global political governance
    rebuilding the State Department including its operational budgets and staffing levels to be able to diplomatically compete with China globally 유엔 및 기타 다자 및 국제기구를 글로벌 정치 거버넌스의 초석으로 활성화 전 세계적으로 중국과 외교적으로 경쟁 할 수 있도록 운영 예산 및 인력 수준을 포함한 국무부를 재건
  • increasing US overseas development aid through the US Agency for International Development (USAID) and established United Nations (UN) humanitarian agencies in order to, together with US allies, sustain donor dominance over China through coordinated global aid delivery 국제 개발기구 (USAID)와 유엔 (UN) 인도주의기구를 통해 미국의 해외 개발 원조를 늘리고, 미국 동맹국과 함께 조정 된 글로벌 원조 전달을 통해 중국에 대한 기부자 우위를 유지하기 위해
  • strengthening, consistent with existing international treaties, multilateral human rights institutional arrangements to maintain multilateral pressure on both China’s domestic human rights practices as well as the Communist Party’s international political legitimacy 중국의 국내 인권 관행과 공산당의 국제적 정치적 정당성에 대한 다자간 압력을 유지하기위한 기존 국제 조약과 일치하는 다자간 인권 제도적 조치 강화

 

Areas of continued strategic cooperation

지속적인 전략적 협력 분야

 

There is a further set of policy challenges where it is in US interests, together with those of allies, to continue to engage in bilateral or multilateral strategic cooperation with China. This is not to make Americans feel better or to be nice to the Chinese. It is because in these areas US interests are best advanced by working with Beijing rather than against it. Under current circumstances, areas for strategic cooperation with China would include the following:

중국과의 양자 간 또는 다자간 전략적 협력을 계속하기 위해 동맹국들과 함께 미국의 이익을위한 추가적인 정책 과제가 있습니다. 이것은 미국인을 기분 좋게하거나 중국인에게 친절하게하기위한 것이 아닙니다. 이러한 분야에서 미국의 이익은 중국에 반대하기보다는 중국과 협력함으로써 가장 발전하기 때문입니다. 현재 상황에서 중국과의 전략적 협력 분야는 다음과 같습니다.

 

  • negotiating a nuclear arms control agreement with China to bring China within the global arms control regime for the first time and to prevent a new nuclear arms race 중국과의 핵무기 통제 협정 협상을 통해 처음으로 중국을 세계 무기 통제 체제에 포함시키고 새로운 핵무기 경쟁을 막기 위해
  • collaborating on the actual denuclearization of North Korea 북한의 실제 비핵화를위한 협력
  • negotiating bilateral agreements on cyber warfare and cyber espionage 사이버 전쟁 및 사이버 스파이 활동에 대한 양자 간 합의 협상
  • negotiating bilateral agreements on the peaceful use of space 공간의 평화적 이용에 관한 양자 협정 협상
  • negotiating protocols on future limitations on AI-controlled autonomous weapons systems AI 제어 자율 무기 시스템의 향후 제한 사항에 대한 협상 프로토콜
  • cooperating in the Group of Twenty (G20) on global macroeconomic and financial stability to prevent future global crises and recessions 미래의 글로벌 위기와 경기 침체를 방지하기 위해 글로벌 거시 경제 및 금융 안정성에 대해 Group of Twenty (G20)에서 협력
  • cooperating multilaterally though the G20 and the UN Framework Convention on Climate Change, bilaterally on global greenhouse gas reductions, and trilaterally with India, the world’s third-largest emitter G20 및 UN 기후 변화 협약을 통해 다 자적으로 협력하고, 세계 온실 가스 감축에 대해 양자 적으로, 세계에서 세 번째로 큰 배출국 인 인도와 삼자 협력
  • collaborating on a global research project on breakthrough climate technologies including long-term solar-energy storage, as part of a global research consortium 글로벌 연구 컨소시엄의 일환으로 장기 태양 에너지 저장을 포함한 획기적인 기후 기술에 대한 글로벌 연구 프로젝트에 협력
  • cooperating on future AI-based medical and pharmaceutical research to develop new responses to major disease categories affecting both countries including cancer 암을 포함한 양국에 영향을 미치는 주요 질병 범주에 대한 새로운 대응을 개발하기 위해 미래의 AI 기반 의료 및 제약 연구에 협력
  • cooperating on the development of effective future global pandemic notification and management, as well as vaccine development 효과적인 미래의 글로벌 유행병 알림 및 관리 개발과 백신 개발에 협력

 

And may the best side win in the global battle for ideas

그리고 아이디어를위한 글로벌 전투에서 최고의 팀이 이길 수 있습니다.

 

Ideas still matter in politics and international relations. It is not just a question of the balance of power, critical though that is. How a people think about themselves, the types of societies being built, the economies under development, and the polities that evolve to resolve differences all profoundly shape world views. This contest of ideas will continue. Xi has already thrown down the ideological challenge to the United States and the West with his concept of an authoritarian-capitalist model and his so-called community with a shared future for mankind. For North Americans, Europeans, and others who believe in open economies, just societies, and competitive political systems, the challenge is to have continuing confidence in the inherent efficacy of the ideas upon which they rest.

아이디어는 정치와 국제 관계에서 여전히 중요합니다. 그것은 단지 권력의 균형에 관한 문제가 아닙니다. 사람들이 자신에 대해 생각하는 방식, 건설중인 사회 유형, 개발중인 경제, 차이를 해결하기 위해 진화하는 정치는 모두 세계관을 심오하게 형성합니다. 이 아이디어 공모는 계속 될 것입니다. 시진핑은 이미 독재 자본주의 모델이라는 개념과 인류의 미래를 공유하는 소위 공동체라는 개념으로 미국과 서방에 대한 이데올로기 적 도전을 포기했다. 개방 된 경제, 정당한 사회, 경쟁적인 정치 시스템을 믿는 북미, 유럽인 및 기타 사람들에게 도전은 그들이 의존하는 아이디어의 내재적 효능에 대한 지속적인 신뢰를 갖는 것입니다. 구현 : 동맹의 중요한 역할

 

Implementation: The critical role of allies

구현 : 동맹의 중요한 역할

 

This seven-part strategy must be implemented nationally, bilaterally, regionally, multilaterally, and globally. This has been China’s approach for decades. Again, this is where allies are no longer optional but crucial, given that they can often achieve what the United States cannot, whether in particular countries, regions, or institutions. The United States should always bear in mind that China has no allies other than North Korea, Pakistan, and Russia, placing Beijing at a considerable strategic disadvantage globally relative to the United States. Allies are a great advantage. Such an approach will require an unprecedented level of US national and international policy coordination. It will require the rebuilding of the US Foreign Service and USAID. It will require the complete integration of the efforts of the Departments of State, Defense, Treasury, and Commerce, the Office of the US Trade Representative, USAID, and the intelligence community. This will mean that future national security advisors (augmented with the best and brightest high-level support staff) will need to be individually responsible for full coordination and final execution of the United States’ long-term China strategy.

이 일곱 부분으로 구성된 전략은 국가적, 양자 적, 지역적, 다자간 및 전 세계적으로 실행되어야합니다. 이것은 수십 년 동안 중국의 접근 방식이었습니다. 다시 말하지만, 동맹국은 특정 국가, 지역 또는 기관에서 미국이 할 수없는 것을 종종 달성 할 수 있다는 점을 감안할 때 더 이상 선택 사항이 아니라 중요합니다. 미국은 중국이 북한, 파키스탄, 러시아 외에는 동맹국이 없기 때문에 중국이 미국에 비해 전 세계적으로 상당한 전략적 불이익을 받고 있다는 점을 항상 명심해야합니다. 동맹국은 큰 이점입니다. 이러한 접근 방식에는 전례없는 수준의 미국 국내 및 국제 정책 조정이 필요합니다. US Foreign Service 및 USAID의 재 구축이 필요합니다. 이를 위해서는 국무부, 국방부, 재무부, 상무부, 미국 무역 대표실, USAID 및 정보 커뮤니티의 노력이 완전히 통합되어야합니다. 이는 미래의 국가 안보 고문 (최고의 최고 수준의 지원 인력으로 보강)이 미국의 장기적인 중국 전략의 완전한 조정과 최종 실행을 개별적으로 책임 져야한다는 것을 의미합니다.

 

Conclusion 결론

 

There is no reason to believe it impossible, if such a strategy is successfully followed, that Xi will in time be replaced by the more traditional form of Communist Party leadership. Xi, as noted previously, is already provoking significant reactions against himself and his current strategic course. Over the longer term the Chinese people themselves may well come to question and challenge the party’s century-long proposition that China’s ancient civilization is forever destined to an authoritarian future. The latter, however, is ultimately a matter for the Chinese people themselves, rather than US strategy. Instead, the ambition of US strategy for the decades ahead should be to cause China’s Communist Party leadership to change strategic course—with or without Xi at the helm.

그러한 전략이 성공적으로 수행된다면 시진핑이 시간 내에보다 전통적인 형태의 공산당 지도부로 대체 될 것이라는 것이 불가능하다고 믿을 이유가 없습니다. 앞서 언급했듯이 Xi는 이미 자신과 현재의 전략적 진로에 대해 중대한 반응을 일으키고 있습니다. 장기적으로 중국인들은 중국의 고대 문명이 영원히 권위 주의적 미래로 향할 것이라는 당의 100 년에 걸친 제안에 의문을 제기하고 도전 할 수 있습니다. 그러나 후자는 궁극적으로 미국의 전략보다는 중국인 자신의 문제입니다. 대신, 앞으로 수십 년 동안 미국 전략의 야망은 중국의 공산당 지도부가 시진핑을 주도하든 안하든 전략적 방향을 바꾸도록하는 것이어야합니다.

 

In the final analysis, the major problem facing the United States in confronting Xi’s China is not one of military, economic, or technological capabilities. It is one of self-belief. There is a subtle yet corrosive force that has been at work in the United States’ national psychology for some time now, raising doubt about the nation’s future and encouraging a sense that, as a country, America’s best days may now be in the past. Adversaries and allies sense this as well. Objectively, there is no basis for any such despair. The United States, as a country, is young, and the capacity for innovation is unsurpassed. The values for which it stands have stood the test of time. This is where the nation’s leadership must once again step up to the challenge—not just to provide the nation with vision, mission, and purpose; not just to frame the strategy and give it effect; but to cause the American people to once again believe in the nation and its capacity to provide effective global leadership for the century ahead. In doing so, the nation must also lead its friends and allies to once again believe in the United States as well.

최종 분석에서 시진핑의 중국에 맞서 미국이 직면 한 주요 문제는 군사적, 경제적, 기술적 능력이 아니다. 그것은 자기 믿음의 하나입니다. 미묘하면서도 부식성이있는 힘이 미국의 국가 심리학에서 한동안 작용하여 미국의 미래에 대한 의구심을 불러 일으키고 한 국가로서 미국의 최고의 날이 이제 과거 일 수 있다는 느낌을 불러 일으키고 있습니다. 적과 동맹국도 이것을 감지합니다. 객관적으로 그러한 절망의 근거는 없습니다. 한 국가로서 미국은 젊고 혁신을위한 능력은 탁월합니다. 그것이 의미하는 가치는 시간의 시험을 견뎌 왔습니다. 이것은 국가의 비전, 사명, 목적을 제공하기 위해서가 아니라 국가의 지도부가 다시 한번 도전에 나서야하는 곳입니다. 전략을 짜고 효과를주기 위해서가 아닙니다. 그러나 미국 국민이 국가와 향후 100 년 동안 효과적인 글로벌 리더십을 제공 할 수있는 능력을 다시 한 번 믿게합니다. 그렇게함으로써 국가는 또한 우방국과 동맹국을 이끌고 미국도 다시 한번 믿어야합니다.

 

 

 

+ 더 길어진 전보. 새로운 미국 중국 전략을 향해?

 

더 길어진 전보. 새로운 미국 중국 전략을 향해? – 43Gear

아래 두 영상을 보곤, Atlantic Council에 실린 논문이라면 논문 혹은 보고서와 같은, 이 "THE LONGER TELEGRAM" 이란 제목의 글을 소개해 보려고 한다. 아는 기어들은 다 아는 사실이지만, Atlantic Council은 딥

43gear.com